Jeremiah 8:14
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Why are we just sitting here? Gather together, let us flee to the fortified cities and perish there, for the LORD our God has doomed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.

Young's Literal Translation
Wherefore are we sitting still? Be gathered, and we go in to the fenced cities, And we are silent there, For Jehovah our God hath made us silent, Yea, He causeth us to drink water of gall, For we have sinned against Jehovah.

King James Bible
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

Hebrew
“Why
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

are we
אֲנַ֣חְנוּ (’ă·naḥ·nū)
Pronoun - first person common plural
Strong's 587: We

just sitting here?
יֹֽשְׁבִ֔ים (yō·šə·ḇîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

Gather together,
הֵֽאָסְפ֗וּ (hê·’ā·sə·p̄ū)
Verb - Nifal - Imperative - masculine plural
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

let us flee
וְנָב֛וֹא (wə·nā·ḇō·w)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the fortified
הַמִּבְצָ֖ר (ham·miḇ·ṣār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4013: A fortification, castle, fortified city, a defender

cities
עָרֵ֥י (‘ā·rê)
Noun - feminine plural construct
Strong's 5892: Excitement

and perish
וְנִדְּמָה־ (wə·nid·də·māh-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 1826: To be dumb, to be astonished, to stop, to perish

there,
שָּׁ֑ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

for
כִּי֩ (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD
יְהוָ֨ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

our God
אֱלֹהֵ֤ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

has doomed us.
הֲדִמָּ֙נוּ֙ (hă·ḏim·mā·nū)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's 1826: To be dumb, to be astonished, to stop, to perish

He has given us poisoned
רֹ֔אשׁ (rōš)
Noun - masculine singular
Strong's 7219: A poisonous plant, the poppy, poison

water
מֵי־ (mê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

to drink,
וַיַּשְׁקֵ֣נוּ (way·yaš·qê·nū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's 8248: To quaff, to irrigate, furnish a, potion to

because
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

we have sinned
חָטָ֖אנוּ (ḥā·ṭā·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

against the LORD.
לַיהוָֽה׃ (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Jeremiah 8:13
Top of Page
Top of Page