Joshua 14:11
Parallel Strong's
Berean Study Bible
still as strong today as I was the day Moses sent me out. As my strength was then, so it is now for war, for going out, and for coming in.

Young's Literal Translation
yet [am] I to-day strong as in the day of Moses’ sending me; as my power then, so [is] my power now, for battle, and to go out, and to come in.

King James Bible
As yet I [am as] strong this day as [I was] in the day that Moses sent me: as my strength [was] then, even so [is] my strength now, for war, both to go out, and to come in.

Hebrew
still
עוֹדֶ֨נִּי (‘ō·w·ḏen·nî)
Adverb | first person common singular
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

as strong
חָזָ֗ק (ḥā·zāq)
Adjective - masculine singular
Strong's 2389: Strong, stout, mighty

today
הַיּ֜וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

as
כַּֽאֲשֶׁר֙ (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I was the day
בְּי֨וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

Moses
מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

sent me out.
שְׁלֹ֤חַ (šə·lō·aḥ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7971: To send away, for, out

As my strength
כְּכֹ֥חִי (kə·ḵō·ḥî)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3581: A small reptile (of unknown species)

was then,
אָ֖ז (’āz)
Adverb
Strong's 227: At that time, place, therefore

so [it]
וּכְכֹ֣חִי (ū·ḵə·ḵō·ḥî)
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3581: A small reptile (of unknown species)

is now
עָ֑תָּה (‘āt·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

for war,
לַמִּלְחָמָ֖ה (lam·mil·ḥā·māh)
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strong's 4421: A battle, war

for going out,
וְלָצֵ֥את (wə·lā·ṣêṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

and for coming in.
וְלָבֽוֹא׃ (wə·lā·ḇō·w)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 935: To come in, come, go in, go

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Joshua 14:10
Top of Page
Top of Page