Leviticus 23:14
Parallel Strong's
Berean Study Bible
You must not eat any bread or roasted or new grain until the very day you have brought this offering to your God. This is to be a permanent statute for the generations to come, wherever you live.

Young's Literal Translation
‘And bread and roasted corn and full ears ye do not eat until this self-same day, until your bringing in the offering of your God—a statute age-during to your generations, in all your dwellings.

King James Bible
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

Hebrew
You must not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

eat
תֹֽאכְל֗וּ (ṯō·ḵə·lū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 398: To eat

any bread
וְלֶחֶם֩ (wə·le·ḥem)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3899: Food, bread, grain

or roasted
וְקָלִ֨י (wə·qā·lî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7039: Roasted ears of grain

or new grain
וְכַרְמֶ֜ל (wə·ḵar·mel)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3759: A plantation, garden land, fruit, garden growth

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

the
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

very
עֶ֙צֶם֙ (‘e·ṣem)
Noun - feminine singular construct
Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

day
הַיּ֣וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

you have brought
הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם (hă·ḇî·’ă·ḵem)
Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

this
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

offering
קָרְבַּ֖ן (qā·rə·ban)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7133: Something brought near the altar, a sacrificial present

to your God.
אֱלֹהֵיכֶ֑ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

This is to be a permanent
עוֹלָם֙ (‘ō·w·lām)
Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

statute
חֻקַּ֤ת (ḥuq·qaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 2708: Something prescribed, an enactment, statute

for the generations to come,
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם (lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

wherever
בְּכֹ֖ל (bə·ḵōl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

you live.
מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ (mō·šə·ḇō·ṯê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 4186: A seat, assembly, dwelling place, dwelling, dwellers

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Leviticus 23:13
Top of Page
Top of Page