Numbers 33:14
Parallel Strong's
Berean Study Bible
They set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

Young's Literal Translation
and they journey from Alush, and encamp in Rephidim; and there was there no water for the people to drink.

King James Bible
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.

Hebrew
They set out
וַיִּסְע֖וּ (way·yis·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey

from Alush
מֵאָל֑וּשׁ (mê·’ā·lūš)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 442: Alush -- a place in the wilderness

and camped
וַֽיַּחֲנוּ֙ (way·ya·ḥă·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 2583: To incline, to decline, to pitch a, tent, gen, to encamp

at Rephidim,
בִּרְפִידִ֔ם (bir·p̄î·ḏim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 7508: Rephidim -- a place in the desert

where
שָׁ֥ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

there was
הָ֨יָה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

no
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

water
מַ֛יִם (ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

for the people
לָעָ֖ם (lā·‘ām)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

to drink.
לִשְׁתּֽוֹת׃ (liš·tō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 8354: To imbibe

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Numbers 33:13
Top of Page
Top of Page