Psalm 141:8
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless.

Young's Literal Translation
But to Thee, O Jehovah, my Lord, [are] mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.

King James Bible
But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.

Hebrew
But
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

my eyes
עֵינָ֑י (‘ê·nāy)
Noun - cdc | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

are fixed on You,
אֵלֶ֨יךָ ׀ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

O GOD,
יְהֹוִ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the Lord.
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

In You
בְּכָ֥ה (bə·ḵāh)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

I seek refuge;
חָ֝סִ֗יתִי (ḥā·sî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2620: To flee for, protection, to confide in

do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

leave
תְּעַ֥ר (tə·‘ar)
Verb - Piel - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strong's 6168: To be, bare, to empty, pour out, demolish

my soul {defenseless}.
נַפְשִֽׁי׃ (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Psalm 141:7
Top of Page
Top of Page