Parallel Strong's Berean Study BibleGuard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You. Young's Literal Translation Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee. King James Bible O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. Hebrew Guardשָׁמְרָ֣ה (šā·mə·rāh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to my soul נַ֭פְשִׁי (nap̄·šî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion and deliver me; וְהַצִּילֵ֑נִי (wə·haṣ·ṣî·lê·nî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver let me not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not be put to shame, אֵ֝ב֗וֹשׁ (’ê·ḇō·wōš) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I take refuge חָסִ֥יתִי (ḥā·sî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 2620: To flee for, protection, to confide in in You. בָֽךְ׃ (ḇāḵ) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew |