Exodus 6:6
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Therefore tell the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.

Young's Literal Translation
‘Therefore say to the sons of Israel, I [am] Jehovah, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by a stretched-out arm, and by great judgments,

King James Bible
Wherefore say unto the children of Israel, I [am] the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

Hebrew
Therefore
לָכֵ֞ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

tell
אֱמֹ֥ר (’ĕ·mōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the Israelites:
לִבְנֵֽי־ (liḇ·nê-)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

‘I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD,
יְהוָה֒ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and I will bring
וְהוֹצֵאתִ֣י (wə·hō·w·ṣê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

you
אֶתְכֶ֗ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

out from under
מִתַּ֙חַת֙ (mit·ta·ḥaṯ)
Preposition-m
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

the yoke
סִבְלֹ֣ת (siḇ·lōṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 5450: Porterage

of the Egyptians
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and deliver
וְהִצַּלְתִּ֥י (wə·hiṣ·ṣal·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

you
אֶתְכֶ֖ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

from their bondage.
מֵעֲבֹדָתָ֑ם (mê·‘ă·ḇō·ḏā·ṯām)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5656: Work of any kind

I will redeem
וְגָאַלְתִּ֤י (wə·ḡā·’al·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 1350: To redeem, act as kinsman

you
אֶתְכֶם֙ (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

with an outstretched
נְטוּיָ֔ה (nə·ṭū·yāh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

arm
בִּזְר֣וֹעַ (biz·rō·w·a‘)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 2220: The arm, the foreleg, force

and with mighty
גְּדֹלִֽים׃ (gə·ḏō·lîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 1419: Great, older, insolent

acts of judgment.
וּבִשְׁפָטִ֖ים (ū·ḇiš·p̄ā·ṭîm)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural
Strong's 8201: A sentence, infliction

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Exodus 6:5
Top of Page
Top of Page