Jeremiah 22:3
Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Do ye judgment and righteousness, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, And sojourner, orphan, and widow, ye do not oppress nor wrong, And innocent blood ye do not shed in this place.

King James Bible
Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.

Hebrew
This is what
כֹּ֣ה ׀ (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

Administer
עֲשׂ֤וּ (‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 6213: To do, make

justice
מִשְׁפָּט֙ (miš·pāṭ)
Noun - masculine singular
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

and righteousness.
וּצְדָקָ֔ה (ū·ṣə·ḏā·qāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively

Rescue
וְהַצִּ֥ילוּ (wə·haṣ·ṣî·lū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

the victim of robbery
גָז֖וּל (ḡā·zūl)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 1497: To pluck off, to flay, strip, rob

from the hand
מִיַּ֣ד (mî·yaḏ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of his oppressor.
עָשׁ֑וֹק (‘ā·šō·wq)
Noun - masculine singular
Strong's 6216: Oppressor, extortioner

Do no
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

wrong
תֹּנוּ֙ (tō·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 3238: To rage, be violent, to suppress, to maltreat

or violence
תַּחְמֹ֔סוּ (taḥ·mō·sū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 2554: To treat violently or wrong

to the foreigner,
וְגֵר֩ (wə·ḡêr)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1616: A guest, a foreigner

the fatherless,
יָת֨וֹם (yā·ṯō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 3490: A bereaved person

or the widow.
וְאַלְמָנָ֤ה (wə·’al·mā·nāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 490: A widow, a desolate place

Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

shed
תִּשְׁפְּכ֖וּ (tiš·pə·ḵū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

innocent
נָקִ֔י (nā·qî)
Adjective - masculine singular
Strong's 5355: Clean, free from, exempt

blood
וְדָ֣ם (wə·ḏām)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

in this
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

place.
בַּמָּק֥וֹם (bam·mā·qō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Jeremiah 22:2
Top of Page
Top of Page