Jeremiah 33:24
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Have you not noticed what these people are saying: ‘The LORD has rejected the two families He had chosen’? So they despise My people and no longer regard them as a nation.

Young's Literal Translation
‘Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise—So that they are no more a people before them!

King James Bible
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

Hebrew
“Have you not
הֲל֣וֹא (hă·lō·w)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

noticed
רָאִ֗יתָ (rā·’î·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7200: To see

what
מָֽה־ (māh-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

these
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

people
הָעָ֤ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

are saying:
דִּבְּר֣וּ (dib·bə·rū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

‘The LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has rejected
וַיִּמְאָסֵ֑ם (way·yim·’ā·sêm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 3988: To spurn, to disappear

the two
שְׁתֵּ֣י (šə·tê)
Number - fdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

families
הַמִּשְׁפָּח֗וֹת (ham·miš·pā·ḥō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 4940: A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people

He had chosen’?
בָּחַ֧ר (bā·ḥar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 977: To try, select

So they despise
יִנְאָצ֔וּן (yin·’ā·ṣūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 5006: To spurn, treat with contempt

My people
עַמִּי֙ (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and no longer
ע֖וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

regard them
מִֽהְי֥וֹת (mih·yō·wṯ)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

as a nation.
גּ֥וֹי (gō·w)
Noun - masculine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Jeremiah 33:23
Top of Page
Top of Page