Romans 1:21
Parallel Strong's
Berean Study Bible
For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts.

Young's Literal Translation
because, having known God they did not glorify [Him] as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,

King James Bible
Because that, when they knew God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Greek
For
Διότι (Dioti)
Conjunction
Strong's 1360: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as.

although they knew
γνόντες (gnontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

God,
Θεὸν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

they neither glorified [Him]
ἐδόξασαν (edoxasan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1392: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.

as
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

God
Θεὸν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

[nor]
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

gave thanks [to Him],
ηὐχαρίστησαν (ēucharistēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2168: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

they became futile
ἐματαιώθησαν (emataiōthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 3154: To become vain or foolish, be perverted. From mataios; to render foolish, i.e. wicked or, idolatrous.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

thinking
διαλογισμοῖς (dialogismois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 1261: From dialogizomai; discussion, i.e. consideration, or debate.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

darkened
ἐσκοτίσθη (eskotisthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4654: To darken. From skotos; to obscure.

in their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

foolish
ἀσύνετος (asynetos)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 801: Unintelligent, without wisdom, unwise, undiscerning (implying probably moral defect). By implication, wicked.

hearts.
καρδία (kardia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Romans 1:20
Top of Page
Top of Page